Translation Fails!

grounded

Poor coconut. Can’t go out tonight and have fun with his friends.

 

pool

This looks to me like something “Bing” would do.

 

fail1

“bilvad” means “only” actually. Never mind. Maybe the place isn’t that popular. Or maybe the fish are afraid of people.
Thanks to L.L. who shot this at “Hamei Yoav”.

big savings

Not really a translation fail, but certainly a brain fail.

meuravinvolved

“meurav” in Hebrew means “mixed”… or also “involved”

routerode

It should really be “route” but I suppose “road” would be acceptable. Well, “rode” DOES sound like “road”… close enough!

fail2

After you’ve been received, then you pay, and then you go to get your receipt. Very efficient! Copyright Debbie Gold Hadar.

fail3

I seem to recall seeing this a while back and people commented that it was a photoshop affair. On the other hand… you never know.

A whole bunch more here .

One Response to “Translation Fails!”

  1. Esti Says:

    Cool Blog!!!!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: